北岛 Bei Dao (1949 - )
教师手册 |
Lehrerheft |
| 一所尚未放学的学校 | Eine Schule, deren Unterricht noch nicht aufgehört hat |
| 暴躁不安但克制 | Jähzornig, unruhig, doch beherrscht |
| 我睡在它旁边 | Schlafe ich an ihrer Seite |
| 我的呼吸够到课本 | Mein Atem verlagert sich im Lehrbuch |
| 新的一课:飞行 | Zu einer neuen Lektion: Fliegen |
| 当陌生人的骄傲 | Wenn die Arroganz von Fremden |
| 降下三月雪 | März-Schnee fallen lässt |
| 树扎根于天空 | Schlagen die Bäume ihre Wurzeln im Himmel |
| 笔在纸上突围 | Der Stift auf dem Papier durchbricht die Umlagerung |
| 河的拒绝桥的邀请 | Die Ablehnung des Flusses, die Einladung der Brücke |
| 上钩的月亮 | Der Mond, der in den Köder beißt |
| 在我熟悉的楼梯 | Biegt auf der mir vertrauten Treppe |
| 拐角,花粉与病毒 | Um die Ecke, Blütenstaub und Viren |
| 伤及我的肺伤及 | Beeinträchtigen meine Lunge, beeinträchtigen |
| 一只闹钟 | Einen Wecker |
| 放学是场革命 | Das Unterrichtsende ist eine Revolution |
| 孩子们跨越光的栅栏 | Die Kinder steigen über den Zaun des Lichts |
| 转入地下 | Und gehen in den Untergrund |
| 我和那些父母一起 | Zusammen mit den anderen Eltern |
| 看上升的星星 | Sehe ich die Sterne aufsteigen |